Nombre de Papá Noel en varios países
Dibujo japonés de Papá Noel del año 1914.
- Habla hispana (la tradición de
los regalos navideños en estos países está representada mayoritariamente
por "El Niño Jesús" o "Los Reyes
Magos")
- Argentina y Uruguay: Papá Noel.
- Colombia, Ecuador, Paraguay, Bolivia, y Perú: Papá Noel y a
veces Santa Claus.
- España: Papá Noel y
comienza a utilizarse, debido a la influencia de las películas
americanas, Santa Claus.
- Cataluña:
Santa Claus y también Pare Noel (en catalán).
- Galicia: Papá Noel
o Pai Nadal (en gallego).
- Perú: Papá Noel,
Santa o Santa Claus (Clós).
- Chile: Viejito
Pascuero (también se ocupa ocasionalmente "Viejo Pascuero",
aunque es más frecuente para llamarlo peyorativamente).
- Venezuela: San
Nicolás o Santa Claus.
- Costa Rica: Colacho
(mas popular), Santa Claus (pronunciado como «Santa Clós»).
- Cuba, República
Dominicana y Puerto Rico:
Santa Claus, pronunciado como Santi Cló o Santa Clós. A
menudo se le dice simplemente Santa.
- El Salvador, Guatemala, Nicaragua y México: Santa Claus
o Santa (en México se pronuncia «Santa Clós»).
- Honduras : San
Nicolás o Santa Claus (Clós).
- Panamá: Santa Claus.
- Alemania: Nikolaus o
Weihnachtsmann (literalmente, «hombre de navidad»). Nikolaus representa la
tradición cristiana frente a Santa Claus, que es visto como una versión
comercial.
- Brasil: Papai Noel.
- Dinamarca: Julemanden
(literalmente «hombre de navidad», como en Alemán). A veces también
julenissen (literalmente «duende de navidad»).
- Estados Unidos:
Santa Claus.
- Finlandia: Joulupukki.
- Francia: Père Noël.
- Hungría: Télapó.
- Inglaterra: Father
Christmas.
- Irán: Baba Noel.
- Islandia: Jólasveinn.
- Italia: Babbo Natale.
- Noruega: Julenissen
(literalmente «Duende de Navidad»).
- Países Bajos:
Kerstman («hombre de navidad» como en Alemán). Sinterklaas
y Kerstman son 2 personajes independientes con distintas fechas de
celebración (vísperas del 6 de diciembre y navidad), siendo el primero el
más tradicional y el segundo una moda importada de Estados Unidos.
- Polonia: Święty
Mikołaj.
- Portugal: Pai Natal.
- Rumanía:Moş
Crăciun.
- Rusia: Санта-Клаус
(Santa Claus). No hay que confundirlo con el popular. Дед Мороз
(Ded Moroz - literalmente, «Abuelo Frío» o «el abuelo de los fríos»), el
cual siempre va acompañado de su nieta Снегурочка
(Snegurochka).
- Suecia: Jultomten
(literalmente «Duende de Navidad», como en Noruego).
¡Cuantos nombres!!!. El pobre tiene que corre en una noche de un lado para otro y encima entender de que lado lo están llamando. .)
ResponderEliminarJajajajaja quwe bueno Mirta
EliminarMuy buen listado. Gracias por compartir esa información
ResponderEliminarA veces soy algo (o muy) pesado, pero descubro cosas y pienso que sería bueno contárselo a mis amigos. Y ahi va. gracias por tu comentario.
EliminarY no podemos llamarle el gordito con barba blanca? y acabamos antes? ;)
ResponderEliminarte voy a hacer una infidencia. en una oportunidad alguien peguntó por mi y le preguntaron si era el alto de barba y pelo blanco. Me dije: ¡Parezco Papá Noel!, y desde entonces me tiño la barba y el cabello. Y te digo que me siento mejor. Mientras al gordito no se le ocurra lo mismo creo que es buena idea.
EliminarPrimeramente muy buen trabajo,despues es barbaro la cantidad de nombres con que denominamos a lo mismo en diferentes puntos del mundo.
ResponderEliminarUn saludo
En los últimos tiempos los chicos han tomado la costumbre de decirse familiarmente "boludo" o "chabón". Creo que es una manera de simplificar la cosa y evitar equívocos. je, je.
Eliminar